Just the other day, a friend asked if Sète had an airport. I had to say no, and then detailed how to get to and from various airports in the area.
But then, yesterday, I found out that we used to have one! You can't find it via Google; I learned about it from a presentation by the Sète Historical Society*.
The first plane to land in Sète (Cette, back then) was flown by Louis Gilbert in 1911 - he landed in a field.
Some time during world war 1, we gained a 3-hangar airport. The planes ("hydravions") took off and landed on the Étang de Thau, but parked on land.
The airport was used at least through world war 2, but at some point, the hangars were replaced by this patch of green at the end of the "Long Point."
We still have a very nice train station...
~~~
Un Aéroport à Sète ?
Juste l'autre jour, une ami m'a demandé si Sète avait un aéroport. J'ai dû répondre non, puis j'ai détaillé comment aller et de venir entre Sète et les plusieurs aéroports dans la région.
Mais, hier, j'ai découvert que nous l'avons eu, mais pas encore ! Vous ne pouvez pas le trouver dans Google ; j'en ai appris grâce à une présentation par La Société d’Etudes Scientifiques de Sète et sa Région*.
Le premier avion d'atterrir sur Sète ( Cette, à cette époque ) a été piloté par Louis Gilbert, en 1911 - il a atterri dans un champ.
Pendant la première guerre mondiale, nous avons acquis un aéroport de 3 gares. Les avions ( << hydravions >> ) décollaient et atterrissaient dans l'Étang de Thau, mais ils se garaient sur terre.
L'aéroport a été utilisé au moins jusqu'à la fin de la seconde guerre mondiale, mais à un certain moment, les gares ont été remplacées par ce coin d'herbe au bout de la << Pointe Longue >>.
Nous avons toujours une très jolie gare de train...
Site of old airport in Sète |
* http://histoiredesete.fr
(Feedback on my French is most welcome!)
No comments:
Post a Comment