29 September 2017

Monkfish in Lemon Pear Sauce

Monkfish in Lemon Pear Sauce

Monkfish Tail is known in France as "Queu de Baudroie" - I picked some up this morning at Les Halles, so guess what's for dinner!

1/3 kg, a nice taste for 2!
Let the monkfish sit out for half an hour before cooking, to bring it to room temperature.

To a hot pan, add a dash of olive oil and a tablespoon of butter, then the monkfish. Let it brown without moving it (~ 3-4 min), then flip and repeat. Tails are thicker than fillets, so I used a covered pan.

Add tarragon and a chunk of butter and let it foam to baste the fish. Test for doneness, remove from pan and let rest several minutes.
Deglaze the pan with a little lemon juice, add a chopped pear, and cook a couple of minutes. Stir in a little milk or cream, and pour over the fish.

Serve with a mushroom, onion, and squash mixture, cooked in butter, and lightly cooked snow peas.

~~~
based on this recipe: http://www.greatbritishchefs.com/how-to-cook/how-to-pan-fry-monkfish-fillets
Off the plate, Monkfish is an awfully ugly fish: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lophius

25 September 2017

Hiking The Navacelles

Yesterday, my hiking club meandered around the Grand Site of the Cirque of Navacelles!

I had heard of this World Heritage site, but only thought of driving it; hiking it certainly took longer ;-)

Most of the walk was through pasture land with scattered trees - and the leaves are just starting to change


We stopped for lunch at one of the "lavognes," watering holes - these were mostly dry now, but fill with water in Winter.


We went through a number of gates; most of them were a type of single-person turnstile. We had quite a laugh when all 25 of us went through the first one!

I wasn't the only one to think of the "dimes" scene in Blazing Saddles (https://youtu.be/-RwEpUHynTc)...

Our rewards near the end of the hike:
A shady trail

And these views





~~~
The map at Les Rajols trailhead, about 1.5 hours of driving from Sète

While Sète was cool and foggy with marine layer, further inland, the day was sunny. It was cool enough if you were just standing around, but warm enough that I wish I had worn shorts for the hike :-\

Les Rajols, 24 septembre 2017, Sète Escapade Animateurs JACQUES, YVAN; R2, 14 km (8.4 miles)

23 September 2017

Fête de la Tielle

Fête de la Tielle, today, in Sète!

The tielle is iconic in Sète - it is an integral part of the city's history, originating with the Italian fishermen who immigrated here, bringing their recipes for this luscious octopus pie with them. Eventually, they made their own market, and in 1937, the first tielle went commercial.

There were perhaps a dozen different tielle houses here, and even then, not all Sète tielles were represented. We tried two that were new to us: Dassé, and Maison Tino.

Of course, a fête is not a celebration without music! There were singers on the bandstand, and festival-goers dancing along - I heard a fellow with an outstanding voice, but my video did not hold up :-\

And a meandering band, playing Sète favorites

Naturally, the next Sétois generation is taught all about how to make them...
~~~
Our current tielle rankings are:

  1. La Haut - chunky, flavorful, rich
  2. Sophie Cianni - more finely chopped ingredients, tomatoey, juicy, nice bread consistency with crispy edges
  3. Dassé - chunky, a little tough, bread is ok
  4. Maison Tino - finely chopped, spicy, very good filling flavor, high bread-to-filling ratio
  5. Unrecalled Name from Les Halles "annex" - ok

Clearly, more work is required!

21 September 2017

Summer in Sète

Summer in Sète - it's sunny, warm, busy, and long!

It seems to kick off in March (OK, that's Spring, but it already seems like Summer!)) with festivals centered on regional food (see my earlier post about the sea urchin festival). April takes over with MusicaSète, then the markets get busier and add little events, and the museums put on a show in May. The "beach bus" (#9) starts it's run at the beginning of May, making it even easier to play in the sand! By the time June comes around, the Summer music calender is pretty much set - you can look all the way through the end of August at non-stop, back-to-back music festivals!
Théâtre de la Mer, concert venue





High Summer is bookended by two huge festivals: the last weekend of June starts the week-long Fête de la Saint Pierre, full of processions, carnival rides, boats, flowers, and fireworks; the last weekend of August ends the similarly long and exciting Fête de la Saint Louis, mainly noted for its water jousting, but also full of parades, award ceremonies, food, and fireworks!

This two-month period also marks the bus schedule changes - more bus lines run on Sundays, and the most commonly used bus lines run later (just past midnight, instead of past 8pm). Of course, you can pretty much throw the schedule out the window then, since the buses are so crowded (and most passengers are buying their ticket right there, asking for directions or help with the stamp machine, and lugging a lot of suitcases and beach accessories) that they are simply unable to keep to any timeline.

September sees a gradual slow-down of the crowds, and an attendant return to a more reliable bus. Temperatures this year are a bit cooler than normal, with highs around 22°C / 72°F - perfect hiking weather (here and here), and even very nice for a dip in the Mediterranean! And, the festivals are a little shorter, usually only a weekend instead of a full week. This is when we have our Heritage Days (museums and monuments are open and free), and our Association Days (a faire where booths are manned by town groups giving information about what they do, and how to join). Typically seen as a month where we return to normal, September is also full of strikes and protests. So, while we're busy planning out our activities for the year ahead, we also have to be aware of when there will be no bus, train, school, etc.

October arrives, and, like a light switch, Summer ends! The temporary beach restaurants are folded up, the beach bus is put into storage until the next Summer comes, and festivals become more and more about wine and harvests.

Summer in Sète is almost over! And I can't wait to see what Fall and Winter are like!

18 September 2017

Hiking Bédarieux

Yesterday, I joined a group of hikers and tackled the hills around Bédarieux - and I have the blisters to prove it!

I can't say enough about how wonderful these folks are! During the hike, people would easily drop in and out of conversations; when we got to the picnic grounds, the two groups were as excited to see each other as kids coming back from the Summer; at lunch, we all passed plates and glasses to be filled, the air was full of jokes and happy conversations. Quite a few people traded off watching for stragglers (it was a huge group of more than 25 people). Many people happily explained various French phrases to me, and several offered ideas, names, and help in finding more practice venues. When we got back to Sète (quite a bit later than expected), I had probably missed the last bus home; no problem! They dropped me at my apartment - it was just a different route to their home :-)

It was a perfect day for it - cool, partly cloudy, but no rain or strong winds


We mainly walked along vineyards, on dirt roads; sometimes they were more like dry streambeds, and other times main roads where we had to watch for cars



There were ripe figs, blackberries, and (something like?) blueberries




One of my new words for the day: une capitelle, a "cabin" made from stacked stone, used by shepherds in bad weather


Our leader, counting his sheep after lunch ;-)



More words of the day:
We had 5 in our car, and passed a hitchhiker - we couldn't pick him up because our car was "plein comme un oeuf" (full like an egg)
During lunch, we got to "faire un canard" (to make a duck) - that is, to pour alcohol (like brandy) over a sugar cube, then eat it
Lunch ended with a cup of coffee; my neighbor downed hers all at one go; she "fait cul sec!"
When we were on a busy road, and a car came, we walked "en file indienne" (in a line like Indians, or single file). This is a uniquely French term, based on their love of old westerns!

And of course, I became reacquainted with all the "don't be worried" expressions: ne vous faites pas de souci, n'inquiétez pas, pas de problème !

I also "got" a couple of new words that didn't last! One is another name for the giant electricity-generating windmills - it's based on the Greek word for wings, so something like "ailette" (fin or blade) but more complicated*... Another is a different word for a water bottle (it could be "flottant"), that sounds a lot like what could also be water-wings - but in French, those are called bracelets for swimming, nothing like "floaties" :-\

~~~
See more photos here.

How we got there (10 cars full of people!)

Bédarieux Randonnée, 17 septembre 2017, Sète Escapade
Animateur GÉRARD ; R1, 11 km (6.6 miles)

* UPDATE: éolienne is a wind turbine :-)

14 September 2017

Justificatif de Domicile

In France, being able to prove where you live is extremely important. Everyone wants this proof, called Justificatif de Domicile, from the préfecture to CPAM, to your bank, and so on. It is as important (if not more important) than your ID! It is usually a utility bill or rent receipt that is in your name and shows your address (and just so you know, a cell phone bill won't work, but a fixed line bill will).

So, what do you do if you don't have any of these? Say you are staying with friends or relatives, or renting a place that includes utilities; there is a solution! You have your host write a letter of attestation d'hébergement* (stating that you live at his address), and provide his ID copy and utility bill. Sounds easy (and it is), but of course, it has to be in French, and it's formal (Ack! By the way, most correspondence in France is formal).

~~~
*Here's a handy form to use (note that it's for a man hosting a woman; change the verb forms for a different situation). We got this originally from a French consulate site, but of course, I can't find it now!

[relative's name and address]
                       [préfecture address]
                       À [relative's city, date]

Objet : Attestation d'hébergement

Madame, Monsieur,

Je soussigné [relative's name], né le [birth date] à [birth city, country] et demeurant au [current address] atteste sur l'honneur que [your name] née le [birth date] à [birth city, country] est actuellement hébergée dans mon domicile situé à [address].

Vous trouverez ci-joint les copies de nos pièces d'identité respectives ainsi qu'un justificatif de domicile de mon habitation datant de moins de six mois.

Veuillez agréer Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

Signature

[relative's signature]

08 September 2017

Boating Around Sète

A few days ago, we took a boat tour around Sète - and it was lovely! We had the afternoon on the water, thanks to the Aquarius*.









~~~
*The Aquarius (red) goes from the port, out along the Mediterranean Sea to the Corniche and back. There are two other tours from the same company; one is dedicated to the canals (blue), the other to the étang (yellow).
They leave from the royal canal several times per day, even in winter, and cost 10-14€. The tours last on average an hour.
The commentary is in French, and there are lent booklets in English (as well as other languages)